147 Delphic
maxims |
No. |
Greek |
English |
001. |
Επου θεω |
Follow God |
002. |
Νομω πειθου |
Obey the law |
003. |
Θεους σεβου |
Worship the Gods |
004. |
Γονεις αιδου |
Respect your parents |
005. |
Ηττω υπο δικαιου |
Be overcome by justice |
006. |
Γνωθι μαθων |
Know what you have learned |
007. |
Ακουσας νοει |
Perceive what you have heard |
008. |
Σαυτον γνωθι |
Know yourself |
009. |
Γαμειν μελλε |
Intend to get married |
010. |
Καιρον γνωθι |
Know your opportunity |
011. |
Φρονει θνητα |
Think as a mortal |
012. |
Ξενος ων ισθι |
If you are a stranger act like one |
013. |
Εστιαν τιμα |
Honor the hearth (or Hestia) |
014. |
Αρχε σεαυτου |
Control yourself |
015. |
Φιλοις βοηθει |
Help your friends |
016. |
Θυμου κρατει |
Control anger |
017. |
Φρονησιν ασκει |
Exercise prudence |
018. |
Προνοιαν τιμα |
Honor providence |
019. |
Ορκω μη χρω |
Do not use an oath |
020. |
Φιλιαν αγαπα |
Love friendship |
021. |
Παιδειας αντεχου |
Cling to discipline |
022. |
Δοξαν διωκε |
Pursue honor |
023. |
Σοφιαν ζηλου |
Long for wisdom |
024. |
Καλον ευ λεγε |
Praise the good |
025. |
Ψεγε μηδενα |
Find fault with no one |
026. |
Επαινει αρετην |
Praise virtue |
027. |
Πραττε δικαια |
Practice what is just |
028. |
Φιλοις ευνοει |
Be kind to friends |
029. |
Εχθρους αμυνου |
Watch out for your enemies |
030. |
Ευγενειαν ασκει |
Exercise nobility of character |
031. |
Κακιας απεχου |
Shun evil |
032. |
Κοινος γινου |
Be impartial |
033. |
Ιδια φυλαττε |
Guard what is yours |
034. |
Αλλοτριων απεχου |
Shun what belongs to others |
035. |
Ακουε παντα |
Listen to everything |
036. |
Ευφημος ιοθι |
Be (religiously) silent |
037. |
Φιλω χαριζου |
Do a favor for a friend |
038. |
Μηδεν αγαν |
Nothing to excess |
039. |
Χρονου φειδου |
Use time sparingly |
040. |
Ορα το μελλον |
Foresee the future |
041. |
Υβριν μισει |
Despise insolence |
042. |
Ικετας αιδου |
Have respect for suppliants |
043. |
Πασιν αρμοζου |
Be accommodating in everything |
044. |
Υιους παιδευε |
Educate your sons |
045. |
Εχων χαριζου |
Give what you have |
046. |
Δολον φοβου |
Fear deceit |
047. |
Ευλογει παντας |
Speak well of everyone |
048. |
Φιλοσοφος γινου |
Be a seeker of wisdom |
049. |
Οσια κρινε |
Choose what is divine |
050. |
Γνους πραττε |
Act when you know |
051. |
Φονου απεχου |
Shun murder |
052. |
Ευχου δυνατα |
Pray for things possible |
053. |
Σοφοις χρω |
Consult the wise |
054. |
Ηθος δοκιμαζε |
Test the character |
055. |
Λαβων αποδος |
Give back what you have received |
056. |
Υφορω μηδενα |
Down-look no one |
057. |
Τεχνη χρω |
Use your skill |
058. |
Ο μελλεις, δος |
Do what you mean to do |
059. |
Ευεργεςιας τιμα |
Honor a benefaction |
060. |
Φθονει μηδενι |
Be jealous of no one |
061. |
Φυλακη προσεχε |
Be on your guard |
062. |
Ελπιδα αινει |
Praise hope |
063. |
Διαβολην μισει |
Despise a slanderer |
064. |
Δικαιως κτω |
Gain possessions justly |
065. |
Αγαθους τιμα |
Honor good men |
066. |
Κριτην γνωθι |
Know the judge |
067. |
Γαμους κρατει |
Master wedding-feasts |
068. |
Τυχην νομιζε |
Recognize fortune |
069. |
Εγγυην φευγε |
Flee a pledge |
070. |
Αμλως διαλεγου |
Speak plainly |
071. |
Ομοιοις χρω |
Associate with your peers |
072. |
Δαπανων αρχου |
Govern your expenses |
073. |
Κτωμενος ηδου |
Be happy with what you have |
074. |
Αισχυνην σεβου |
Revere a sense of shame |
075. |
Χαριν εκτελει |
Fulfill a favor |
076. |
Ευτυχιαν ευχου |
Pray for happiness |
077. |
Τυχην στεργε |
Be fond of fortune |
078. |
Ακουων ορα |
Observe what you have heard |
079. |
Εργαζου κτητα |
Work for what you can own |
080. |
Εριν μισει |
Despise strife |
081. |
Ονειδος εχθαιρε |
Detest disgrace |
082. |
Γλωτταν ισχε |
Restrain the tongue |
083. |
Υβριν αμυνου |
Keep yourself from insolence |
084. |
Κρινε δικαια |
Make just judgements |
085. |
Χρω χρημασιν |
Use what you have |
086. |
Αδωροδοκητος δικαζε |
Judge incorruptibly |
087. |
Αιτιω παροντα |
Accuse one who is present |
088. |
Λεγε ειδως |
Tell when you know |
089. |
Βιας μη εχου |
Do not depend on strength |
090. |
Αλυπως βιου |
Live without sorrow |
091. |
Ομιλει πραως |
Live together meekly |
092. |
Περας επιτελει μη αποδειλιων |
Finish the race without shrinking back |
093. |
Φιλοφρονει πασιν |
Deal kindly with everyone |
094. |
Υιοις μη καταρω |
Do not curse your sons |
095. |
Γυναικος αρχε |
Rule your wife |
096. |
Σεαυτον ευ ποιει |
Benefit yourself |
097. |
Ευπροσηγορος γινου |
Be courteous |
098. |
Αποκρινου εν καιρω |
Give a timely response |
099. |
Πονει μετ ευκλειας |
Struggle with glory |
100. |
Πραττε αμετανοητως |
Act without repenting |
101. |
Αμαρτανων μετανοει |
Repent of sins |
102. |
Οφθαλμου κρατει |
Control the eye |
103. |
Βουλευου χρονω |
Give a timely counsel |
104. |
Πραττε συντομως |
Act quickly |
105. |
Φιλιαν φυλαττε |
Guard friendship |
106. |
Ευγνωμων γινου |
Be grateful |
107. |
Ομονοιαν διωκε |
Pursue harmony |
108. |
Αρρητον κρυπτε |
Keep deeply the top secret |
109. |
Το κρατουν φοβου |
Fear ruling |
110. |
Το συμφερον θηρω |
Pursue what is profitable |
111. |
Καιρον προσδεχου |
Accept due measure |
112. |
Εχθρας διαλυε |
Do away with enmities |
113. |
Γηρας προσδεχου |
Accept old age |
114. |
Επι ρωμη μη καυχω |
Do not boast in might |
115. |
Ευφημιαν ασκει |
Exercise (religious) silence |
116. |
Απεχθειαν φευγε |
Flee enmity |
117. |
Πλουτει δικιως |
Acquire wealth justly |
118. |
Δοξαν μη λειπε |
Do not abandon honor |
119. |
Κακιαν μισει |
Despise evil |
120. |
Κινδυνευε φρονιμως |
Venture into danger prudently |
121. |
Μανθανων μη καμνε |
Do not tire of learning |
122. |
Φειδομενος μη λειπε |
Do not stop to be thrifty |
123. |
Χρησμους θαυμαζε |
Admire oracles |
124. |
Ους τρεφεις αγαπα |
Love whom you rear |
125. |
Αποντι μη μαχου |
Do not oppose someone absent |
126. |
Πρεσβυτερον αιδου |
Respect the elder |
127. |
Νεωτερον διδασκε |
Teach a youngster |
128. |
Πλουτω απιστει |
Do not trust wealth |
129. |
Σεαυτον αιδου |
Respect yourself |
130. |
Μη αρχε υβριζειν |
Do not begin to be insolent |
131. |
Προγονους στεφανου |
Crown your ancestors |
132. |
Θνησκε υπερ πατριδος |
Die for your country |
133 |
Τω βιω μη αχθου. |
Do not be discontented by life |
134. |
Επι νεκρω μη γελα |
Do not make fun of the dead |
135. |
Ατυχουντι συναχθου |
Share the load of the unfortunate |
136. |
Χαριζου αβλαβως |
Gratify without harming |
137. |
Μη επι παντι λυπου |
Grieve for no one |
138. |
Εξ ευγενων γεννα |
Beget from noble routes |
139. |
Επαγγελου μηδενι |
Make promises to no one |
140. |
Φθιμενους μη αδικει |
Do not wrong the dead |
141. |
Ευ πασχε ως θνητος |
Be well off as a mortal |
142. |
Τυχη μη πιστευε |
Do not trust fortune |
143. |
Παις ων κοσμιος ισθι |
As a child be well-behaved |
144. |
Ηβων εγκρατης |
As a youth be self-disciplined |
145. |
Μεσος δικαιος |
As of middle-age be just |
146. |
Πρεσβυτης ευλογος |
As an old man be sensible |
147. |
Τελευτων αλυπος |
On reaching the end be without sorrow |