BEARD OF THE MOST HOLY ANCIENT ONE.
150. From the Beard of the Most Holy Ancient
One hangeth the whole ornament of all, and the Influence; for all things are
called from that beard, Influence.
151. This is the Ornament of all Ornaments, and
this influence do all the superiors and inferiors alike behold.
152. From this Influence dependeth the life of
153, From this Influence heavens and earth
depend, the rains of grace, and the nourishment of all things.
154. From this Influence cometh the providence
of all things. From this Influence depend all the superior and inferior hosts.
155. Thirteen fountains of excellent and
precious oil depend from this beard of most glorious Influence, and they all
flow down into Microprosopus.
156. Say not thou, however, that all do so, but
nine of them are found (in Microprosopus) for the purpose of diverting
157. And whensoever this Influence hangeth down
in equilibrium even unto the heart, all the Holinesses of the Holinesses of
Holiness depend from it.
158. In that Influence is extended an expansion
of the Supernal Emanation, 1 which is the Head of
all Heads, which is not known nor perfected, and which neither superiors nor
inferiors have known, because from that Influence all things depend.
159. In this beard the Three Heads concerning
which we have spoken are expanded, and all things are associated together in
this Influence, and are found therein.
160. And therefore every ornament of ornaments
dependeth from that Influence.
161. Those letters which depend from this
Ancient One all hang in that beard, and are associated together in that
162. And they hang therein for the purpose of
establishing the other letters.
163. For unless those letters could ascend into
the Ancient One, those other letters could not be established.
164. And therefore Moses saith when necessary
IHVH, twice; and so that an accent distinguishes the one from the other.
165. For assuredly from the Influence all
166. By that Influence are both superiors and
inferiors brought into reverence, and are prostrate before It.
167. Blessed is he who attaineth hereunto.
word is QVTRA: Rosenroth translates it by "Aporrhea." It may also be
translated "vapour," or "nebula."
Chapter VII: Concerning the Brain and the Wisdom in General